
Jadeite’s Global Appeal: From Eastern Tradition to Western Red Carpet
翡翠的全球魅力:從東方傳統到西方紅毯
Marilyn Monroe, hailed as one of the 1950s’ most iconic sex symbols, famously sang in film that “diamonds are a girl’s best friend”—catapulting diamond popularity among Western women. This demonstrates both her cultural influence and Western gemstone preferences of that era.
瑪麗蓮·夢露被譽為20世紀50年代最性感的女神之一,她在電影裡唱著「鑽石是女人最好的朋友」,讓鑽石名聲大噪,成為當時最受女性喜愛的寶石,足以見得她的影響力。
This preference reveals broader 20th-century European tastes favoring gemstones over Eastern jadeite and nephrite. Yet exceptions existed among European royalty, most notably Princess Diana—who bridged cultural divides through her jewelry choices.
我們還可以從側面看出在當時的歐洲,很多人還是更加青睞各種寶石,對於翡翠或和田玉這些具有東方特質的玉石幾乎不感興趣。這正是東西方人們審美和喜好的差異!但歐洲也有喜歡翡翠玉石的皇室貴族,就是我們熟知的戴安娜王妃。
Princess Diana: Royal Jadeite Pioneer
戴安娜王妃:皇室翡翠先鋒
Princess Diana’s jewelry collection featured numerous exceptional pieces, most famously her 18-carat oval blue sapphire engagement ring surrounded by 14 diamonds. Its frequent public appearances spawned countless replicas, establishing blue sapphire as a symbol of eternal love.
眾所周知,戴安娜王妃的珠寶首飾數不勝數,而且很多都是極品中的經典。她的18克拉橢圓形藍寶石訂婚戒指周圍鑲嵌著14顆鑽石,十分珍貴。由於戴安娜王妃經常佩戴它出席重要場合,市場上出現了眾多以此為模板的藍寶石戒指。
As the British royal family’s most jewelry-savvy woman, Diana’s collection also included remarkable jadeite pieces. She owned a headband featuring Imperial Green jadeite cabochons, which she paired with a blue satin one-shoulder gown for a major event—creating an ethereal, elegant appearance.
作為英國皇室最會搭配珠寶的女人,在戴安娜王妃的首飾盒裡,當然也不乏珍貴獨特的翡翠飾品。她擁有一條由帝王綠翡翠蛋面鑲嵌組合而成的髮帶,曾經佩戴出席重要活動。
Her matching jadeite earrings featured old-mine jadeite with intense color and substantial presence—clearly priceless pieces. Together, these exceptional jadeites blended mysterious Eastern charm with Western elegance.
當然耳朵上那對翡翠耳墜也是點睛之筆,耳墜上的翡翠種老色濃,還十分渾厚有分量,一看就價值不菲。這兩件極品翡翠交相輝映,既有從古老東方傳來的神秘韻味,又有西方高貴優雅的魅力!

Contemporary Western Adoption
當代西方翡翠風潮
Today, with increasing East-West cultural exchange, many Westerners have developed fascination with Eastern aesthetics—including jadeite.
而到了現在,隨著東西方文化的不斷交融碰撞,很多的歐美人都開始迷戀上了具有東方韻味的東西,其中就包括了翡翠。
When “French Rose” Sophie Marceau attended a Chinese film festival, she wore a striking pigeon-egg jadeite necklace with a strapless evening gown. Observers noted that while time had left its marks on her face, her elegant temperament remained undiminished.
當「法蘭西玫瑰」蘇菲·瑪索來中國參加電影節時,脖子上會戴著碩大閃耀的鴿子蛋翡翠項鍊,再搭配上一條抹胸禮裙,這不禁讓人感嘆:歲月雖在蘇菲·瑪索的臉上留下了老去痕跡,但她身上的優雅氣質至死不散。
American actress Jennifer Lawrence has also worn delicate teardrop jadeite earrings. Though not intensely colored, the bright earrings complemented her sharp blonde hair perfectly, creating an energetic, fashionable look that demonstrated jadeite’s versatility.
除了蘇菲瑪索,美國著名女演員詹妮弗·勞倫斯也曾在活動中佩戴過一對小巧精美的水滴形耳墜。耳墜上的翡翠雖然顏色不是很濃郁,但足夠亮麗,與詹尼佛一頭乾淨利落的金黃色短髮相得益彰。
Jadeite’s Styling Versatility
翡翠的多元風格可能性
These examples reveal jadeite’s remarkable adaptability:
這些例子展現了翡翠的非凡可塑性:
- Traditional Elegance: Princess Diana’s imperial green pieces
傳統優雅:戴安娜王妃的帝王綠翡翠 - Modern Glamour: Sophie Marceau’s statement necklace
現代魅力:蘇菲·瑪索的宣言式項鍊 - Contemporary Fashion: Jennifer Lawrence’s playful earrings
當代時尚:詹妮弗·勞倫斯的俏皮耳墜
Jadeite can be subtle and reserved, elegant and noble, or youthful and trendy—its possibilities are truly limitless.
翡翠可以是溫婉內斂的,可以是優雅高貴的,更可以是青春時尚的——它的可能性真正無限。

Cultural Significance
文化意義
This cross-cultural adoption represents more than fashion—it signifies mutual appreciation between Eastern and Western aesthetics. As global citizens increasingly blend traditions, jadeite serves as a beautiful bridge connecting different cultural understandings of beauty and value.
這種跨文化接納不僅是時尚現象——它標誌著東西方美學的相互欣賞。隨著全球公民逐漸融合傳統,翡翠成為連接不同文化對美與價值理解的美麗橋樑。
From royal collections to red carpet appearances, jadeite continues captivating hearts across continents, proving that true beauty transcends cultural boundaries.
從皇室收藏到紅毯亮相,翡翠持續征服著各大洲的欣賞者,證明真正的美能夠跨越文化邊界。
Read More
- Collectors' Academy (144)
- Care Academy (7)
- Investment Academy (22)
- Jade Crafting Techniques (28)
- Michelle Au: The Gemstone Luminary (11)



