
Beyond the Carving: The Rise of Humanistic Jade Art
When Jade Speaks: From Ritual Object to Philosophical Medium
After decades of collecting jade, I’ve realized that true jade carving isn’t about technical mastery—it’s about conversing with stone. Like Chinese scholar paintings (文人画), humanistic jade art transforms mineral into metaphor, where every incision holds a thought and every polish reflects a worldview. At VirtuCasa, we preserve these dialogues through 3D spectral archiving and NFT-backed provenance, ensuring these philosophical objects outlive their creators.
當玉石開口:從禮器到哲學媒介
收藏玉石數十年後,我悟到真正的玉雕不在技藝——而是與石的對話。如同中國文人畫,人文玉雕將礦物化為隱喻,每道刻痕承載思想,每次打磨映照世界觀。VirtuCasa透過3D光譜存檔與NFT溯源,確保這些哲學物件的生命長於創作者。
Chapter 1: The Historical Shift – From Power to Poetry
Pre-Tang Dynasty: Ritual Jade (禮玉)
- Function: Royal symbols (bi discs 璧 = heaven, cong tubes 琮 = earth)
- Constraint: Carvers as anonymous craftsmen executing strict patterns
Song-Ming Transition: Scholar’s Jade (文玉)
- Shift: Literati began commissioning personal seals and desk objects
- Innovation: “Gongyi” (工意) style blending technical precision with poetic allusion
Modern Revolution (2010s): Autonomous Jade
- Trigger: Skyrocketing seed jade prices forced innovation
- Key Figure: Lu Kaifei’s “Song Rhythm Birds” used skin inclusions as ink washes
第一章:歷史轉向——從權力到詩意
唐代之前:禮儀玉器
- 功能:皇室象徵(璧代表天,琮代表地)
- 限制:匠人匿名執行固定紋樣
宋明過渡:文房玉器
- 轉變:文人開始訂製私人印章與案頭物件
- 創新:「工意」風格融合技術與詩意
現代革命(2010年代):自主性玉雕
- 契機:籽料價格暴漲迫使創新
- 關鍵人物:盧開飛《宋韻花鳥》以玉皮作水墨暈染

Chapter 2: The Three Dimensions of Humanistic Jade
1. Scholar’s Studio (文房器)
- Philosophy: “Simplicity governs complexity” (以簡馭繁)
- Example: Wang Chaojie’s “Desktop Taihu Rocks” – uncarved voids suggest infinite landscapes
2. Wuwei Carving (無為雕)
- Principle: “Heaven does half, man does half” (天做一半人做一半)
- Case Study: A black-white jade where the artist carved only a pavilion atop natural cloud-like patterns
3. Pictorial Jade (畫面玉)
- Innovation: Using skin tones as paint (皮色即筆墨)
- Technique: Reserve areas become Chinese painting’s “negative space” (留白)
第二章:人文玉雕的三個維度
1. 文房雅器
- 哲學:「以簡馭繁」
- 範例:王朝傑「案頭太湖石」系列——未雕鑿的孔洞暗示無盡山水
2. 無為雕刻
- 原則:「天做一半人做一半」
- 案例:青花籽料僅在山巔雕孤亭,保留天然雲紋
3. 畫面玉雕
- 創新:以皮色為顏料
- 技法:留白區域成為國畫的「虛境」

Chapter 3: The Great Contradictions – Beauty vs. Survival
1. Seed Jade Illusions (籽料迷思)
- Problem: 70% of “seed jade” is chemically treated (2023 GIA report)
- Solution: Collectors now embrace “mountain jade” (山料) for authenticity –碧玉, 翠青, 藕粉
2. Tradition-Innovation Tension
- Extreme A: Radicals creating keyboard-shaped jade (losing cultural roots)
- Extreme B: Traditionalists copying Han dragons (stagnation)
- Middle Way: Lu Kaifei’s method – reinterpreting Song aesthetics with modern tools
3. The Artist’s Dilemma
- Reality: A pixiu statue sells in days; a philosophical piece may take years
- Survival Strategy: “Commercial feeds artistic” (以商養藝) – like Ming painters selling orchids to fund landscapes
第三章:三大矛盾——藝術與生存
1. 籽料幻象
- 問題:70%「籽料」經化學處理(2023年GIA報告)
- 解決:藏家轉向「山料」追求真實——碧玉、翠青、藕粉
2. 傳統與創新的張力
- 極端A:激進派創作鍵盤形玉雕(失去文化根脈)
- 極端B:保守派複製漢代龍紋(陷入停滯)
- 中道:盧開飛模式——用現代工具重新詮釋宋代美學
3. 藝術家的兩難
- 現實:貔貅雕像數日售出,哲學性作品可能滯銷數年
- 生存策略:「以商養藝」——如明代畫家賣蘭花籌資畫山水
Conclusion: Jade as Time Capsule
Jade carving has been a royal symbol, merchant’s commodity, and now—finally—a philosophical practice. As Ming scholar Wen Zhenheng wrote: “The finest objects are not those that please the eye, but those that speak to the soul.” Humanistic jade does both.
結語:玉石作為時間膠囊
玉雕曾是皇權象徵、商人商品,而今終於成為哲學實踐。明文震亨《長物志》云:「器之佳者,非悅目之物,乃語魂之器。」人文玉雕,二者兼得。
Read More
- Collectors' Academy (91)
- Care Academy (5)
- Investment Academy (18)
- Jade Crafting Techniques (28)
- Michelle Au: The Gemstone Luminary (11)